Publication:
ترجمة شبه الترادف في القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية : ترجمة عبد الله باسميح نموذجا

dc.contributor.affiliation#PLACEHOLDER_PARENT_METADATA_VALUE#en_US
dc.contributor.affiliation#PLACEHOLDER_PARENT_METADATA_VALUE#en_US
dc.contributor.authorنضيرة بنت عبد اللطيفen_US
dc.contributor.authorNadhirah binti Abdul Latifen_US
dc.date.accessioned2024-10-16T07:23:26Z
dc.date.available2024-10-16T07:23:26Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractThe current study aimed to highlight the problems in translating near-synonyms in the Glorious Quran into Malay Language by exploring the techniques used by Syeikh Abdullah Basmeih in choosing the equivalent meaning, clarifying the differences between near-synonyms and eliminating the ambiguity between pairs of meanings. A descriptive-analysis method was adopted to describe the aspects of the problems and to designate the points of view of the linguists in overcoming these problems. The study has found that the translator faced limitations in translating near-synonyms adequately due to the difficulty in demonstrating them. The study concludes that stating the exact different meaning associated with near-synonyms is very significant in understanding the intended meaning, especially when they come in conjuction or adjacent in the same verse. Moreover, in other cases, it shows that different meaning will lead to confusion among readers in understanding the text due to contradiction of the familiarity in the target language. Therefore, the near-synonyms should be chosen according to their suitability in the context and the target language.en_US
dc.description.callnumbert BPA 20.5 M3 N33 2018en_US
dc.description.degreelevelMasteren_US
dc.description.identifierThesis : Tarjamat shibh al-taraduf fi al-Qur'an al-Karim ila al-Lughat al-Malayuwiyah: tarjamat 'Abd Allah Basmih namudhajan /by Nadhirah Abdul Latif
dc.description.identityt11100403317NadhirahAbdulLatifen_US
dc.description.kulliyahKulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciencesen_US
dc.description.notesThesis (MAAL)--International Islamic University Malaysia, 2018.en_US
dc.description.physicaldescriptionxi, 121 leaves :illustrations ;30cm.en_US
dc.description.programmeMaster in Islamic Revealed Knowledge and Heritage (Arabic Language and Literature)en_US
dc.identifier.urihttps://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/12921
dc.identifier.urlhttps://lib.iium.edu.my/mom/services/mom/document/getFile/6od4jJb4wryMkamLl5bqlFN3huc0CJcg20190809114501749
dc.language.isoaren_US
dc.publisherKuala Lumpur :Kulliyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia, 2018en_US
dc.rightsCopyright International Islamic University Malaysia
dc.subject.lcshQur'an -- Translation, Malayen_US
dc.subject.lcshQur'an -- Tarjamahen_US
dc.titleترجمة شبه الترادف في القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية : ترجمة عبد الله باسميح نموذجا
dc.title.titletransliteratedTarjamat shibh al-taraduf fi al-Qur'an al-Karim ila al-Lughat al-Malayuwiyah : tarjamat 'Abd Allah Basmih namudhajan
dc.typeMaster Thesisen_US
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
t11100403317NadhirahAbdulLatif_SEC_24.pdf
Size:
423.58 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
24 pages file
Loading...
Thumbnail Image
Name:
t11100403317NadhirahAbdulLatif_SEC.pdf
Size:
1.19 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Full text secured file

Collections